When you're out for a meal with a friend, and the time comes to pay for the bill, things can get a bit awkward - who is going to pay for the bill? I know in Mandarin, people normally say 我们aa吧?I don’t know if this has ever happened to you, but sometimes, under the pressure of the moment, you might be tempted to say directly "shall we go AA?" However, in English, this doesn't mean 我们aa吧? 6Instead, you can simply ask your friend: "Shall we split the bill?" This is the most common expression. You may have also heard of "Shall we go Dutch?" To be honest, in real life, it's not commonly used.
If your friend replies with, "Of course, we'll split the bill," then you can ask the restaurant staff : "Could we have separate bills, please?" or "Is it possible to get separate bills, please?"
However, there might be a situation where your friend says, "sorry, I don't have money." In that case, it gets interesting. But you can reply in a friendly way: "No worries, my treat or It's on me. Or it’s alright. You can get it next time!" Although maybe there won't be a next time! You know why😄
There is also a situation where your friend insists on paying, a simple 'Thank you very much' is often enough. You can also add a friendly touch by saying, 'Thanks! We can take turns next time.' "We can take turns next time" means that each person will have a chance to pay for the bill during another occasion. It's like saying, "I'll do it this time, and you can do it the next time." Feel free to share your experiences with splitting bills or treating friends in the comments below, and let's keep the conversation going!
Thanks very much for watching! I can't wait to see you in my next video. I hope you enjoyed it. If you want to keep learning, laughing, and exploring with me, don't forget to hit the 'Subscribe' button! And turn on the notifications. Until then, stay curious, stay cute, and stay awesome. See you next time!
中文翻译
当你和朋友一起吃饭,到了结账的时候,事情可能会变得有点尴尬 - 谁来付账呢?我知道在中文中,人们通常会说“我们aa吧?”我不知道这种情况是否发生在你身上过,但有时在当下的压力下,你可能会忍不住直接说:“shall we go aa?”然而,在英语中,这并不等同于“我们aa吧?” 相反,你可以简单地问你的朋友:“shall we split the bill?”这是最常见的表达方式。你可能也听说过“shall we go Dutch”(每人付自己的),但老实说,在现实生活中,它并不常用。
如果你的朋友回答说:“当然,我们分账吧”,那么你可以询问餐厅服务员:“请给我们分开账单好吗?”或者“能给我们开个分开的账单吗?”
然而,可能会有一种情况,你的朋友说:“抱歉,我没带钱。”这时情况就变得有趣起来。但你可以友好地回答:“没关系,我请客,或者由我来。或者没关系,下次你付吧!”尽管也许不会有下次!你知道为什么😄
还有一种情况,你的朋友坚持付账,一个简单的“非常感谢”通常就足够了。你还可以通过说:“谢谢!下次我们轮流”来增添一些友好的氛围。“轮流”意味着每个人在以后的某个场合都有机会付账。就像说:“这次我付,下次轮到你。”在评论中随时分享你在AA制或请客方面的经验,让我们保持对话!
非常感谢观看!我迫不及待地想在下一个视频中见到你。希望你喜欢这个视频。如果你想继续学习、笑一笑并与我一起探索,请不要忘记点击“订阅”按钮!并打开通知。在那之前,保持好奇,保持可爱,保持棒极了。下次见!